APORIA

Digital video with English audio and Spanish subtitles, 2017.

Aporia, digital video with English audio and Spanish subtitles, 2017. 11 min 15 seconds.

Aporia questions how we understand experience bearing in mind what we see and don’t see, what we hear and don’t hear,  what we document and choose not to document, what we relate to and what we don’t.  The work is an open-ended essay that reflects on the way our perception of the world, tuned over time, filters our understanding of others and of the past.

The video focuses on declassified US embassy documents about a guerrilla conflict in Central America, a photojournalist archive of that conflict, and the artist’s experience hiking with ex-guerillas across the landscape they once controlled.

The term aporia signifies the attempt to construct a philosophical concept that ends in doubt about the concept’s original premise. Aporia is a space of unknowing.  In this work, the term is used as a metaphor for the artist’s own uncertainty about archival representation of the past and how we relate to oral histories about experiences wholly different from our own.

Aporia cuestiona cómo entendemos la experiencia teniendo en cuenta lo que vemos y lo que no vemos, lo que escuchamos y lo que no escuchamos, lo que documentamos y lo que elegimos no documentar, lo que relacionamos con ello y lo que no. La pieza es un ensayo de final abierto que reflexiona sobre el modo en que nuestra percepción del mundo, afinada a través del tiempo, filtra nuestro entendimiento de los otros y del pasado.

El video se enfoca en documentos de la embajada de EUA acerca de un conflicto de guerrilla sin especificar en Centro América, un archivo fotoperiodístico de ese conficto, y la experiencia de la artista caminando con ex guerrilleros a través del paisaje que ellos alguna vez controlaron.

El término aporia significa el intento de construir un concepto filosófico que termina en duda acerca de la premisa original de dicho concepto. Aporia es un espacio para desconocer. En este trabajo, el término es usado como una metáfora para la propia incertidumbre de Colwell acerca de las representaciones de archivo del pasado y de cómo nos relacionamos con las historias orales que narran experiencias totalmente diferentes a las propias.